当前位置:首页 / 读者文摘 / 跟一个美国战俘学英语

跟一个美国战俘学英语

读者文摘 日期:2024-3-29

小学二年级时,我和朋友莱西每天一起走路上学。我们住在德国巴伐利亚的山村,因为那时正在打仗,所以结伴上学会安全一些。

我俩每天按大人的嘱咐走大路上学,但有时会抄近路,要穿过一片草地。一天,我在绕小路走时,看到一座院子里站着一个陌生小伙子,他一边吹口哨一边砍木头。我和莱西心里纳闷:这个人是谁呢?

第二天早上,我们有意地再次走那条近路去学校,琢磨着是不是还能看到那个吹口哨的人。我们看到了他,只隔着一道篱笆,可他没注意到我们。我俩以前从没见过外国人,所以觉得他就像天外来客一般。

听大人们说过,村里的一座空房子里关了几个美国人。村里的男人都打仗去了,這几个美国人在这里干杂活。每到晚上,一个卫兵就会把他们召集起来回房子里。莱西的姐姐说,那几个美国人是战俘。

我们不害怕,只是好奇。莱西私下对我说:“他看上去和别人一样。”这个男人是个高个子,金黄的头发,看上去挺和善。除了吹口哨的时候,他的脸上总是带着微笑。

从那以后,我和莱西不谋而合,每天都走那条近路。我们没和别人说,这是我们的秘密。

一个星期后的一天早上,我们再次路过时,这个美国人忽然在木头堆前抬起了头。他微笑着说了句:“嗨。”

他是在和我俩说话吗?我们没学过英语,不知道他的话意,所以和往常一样跑开了。

第二天早上,莱西用那句神秘的“嗨”和我打招呼,我也用这句回答她。我们嬉笑着,继续赶路。从那以后,我们俩每次经过那里,都会看到那个美国人,仿佛他也在等着我们。他每天都会朝我们挥挥手,说一句“嗨”,我们也学着他的样子挥挥手,向他说一句“嗨”。

又过了一个星期,我们俩离开时,他用英语朝我们说了句:“再见。”我们听不懂,但也学着他的声音,向他说了句:“再见。”

又过了一个星期,我们俩路过时,他走近了篱笆,指着自己的胸口,说:“弗兰基。”

“弗兰基。”我们重复着。这是他的名字吗?他笑了笑,回去接着干活。我们想,弗兰基真随和。

我们俩跟一个美国战俘学英语,有些胆大包天。大人们告诉过我们不要和陌生人说话,要是妈妈知道了这件事,肯定会要求陪着我们上学。爸爸打仗回来后,我也没和他说起这件事。

我和莱西习惯了每天和弗兰基打招呼。有时候,他会唱起歌来,我们会如醉如痴地听着陌生的外国歌。他反复地用英语唱着一句“你是我的阳光”,直到我们学会了跟着唱出这句。我们一句一句跟着他学,没过几天,就能完整地唱出这首歌了不知道自己唱的是什么意思,但也不在乎。

一天早上,我和莱西路过那座房子时,没看到弗兰基我们从此再没看到过他。有人说美国军队来了,弗兰基找到了军队。我和莱西有些伤心,但是还会继续唱着学到的英文歌。

我和莱西经常聊起弗兰基,希望他能活得好好的。15岁那年,我家搬到了美国丹佛。弗兰基住在哪儿?他的妹妹或女儿会不会和我年纪差不多?我永远不知道这些,但是他教了我和莱西第一节英语课,也给我们留下了很多美好记忆。

几年后的一天,我们全家人和几位美国亲戚一起野餐时,一位亲戚唱起了歌:“你是我的阳光……”我当然记得这些歌词,便高兴地和他一起唱了起来。妈妈吃惊地看着我,于是,我把在老家遇见弗兰基的事告诉了她。直到今天,每当听到弗兰基教的这首歌,我都想起他带着微笑的面庞。