一本正经yī běn zhèng jīng
中文解释 - 英文翻译
一本正经的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
【解释】:原指一部合乎道德规范的经典。后用以形容态度庄重严肃,郑重其事。有时含讽刺意味。
【出自】:晋·葛洪《抱朴子·百家》:“正经为道义之渊海,子书为增深之川流。”
【示例】:他说话从来都是~,不苟言笑。
【近义词】:道貌岸然、不苟言笑
【反义词】:油嘴滑舌、油头滑脑、嬉皮笑脸
【语法】:偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对事的态度
一本正经的英文翻译
以下结果由译典通提供词典解释
1.in all seriousness; in dead earnest; in a serious manner2.earnestness; primness3.grave; staid
原指一部正规的经典,后形容态度严肃庄重,有时也带讽刺意味。
发音
yī běn zhèng jīng
释义
原指一部合乎道德规范的经典。后用以形容态度庄重严肃,郑重其事。有时含讽刺意味。
出处
晋·葛洪《抱朴子·百家》:“正经为道义之渊海,子书为增深之川流。”
〖例句〗
他做什么事情都一本正经,从不马虎、草率。
一本正经
原指一部正规的经典,后形容态度严肃庄重,有时也带讽刺意味。
发 音 yī běn zhèng jīng
释 义 原指一部合乎道德规范的经典。后用以形容态度庄重严肃,郑重其事。有时含讽刺意味。
出 处 晋·葛洪《抱朴子·百家》:“正经为道义之渊海,子书为增深之川流。”
〖例句〗他做什么事情都一本正经,从不马虎、草率。
歇后语:唐僧的书;三本丢了两本
用法:作谓语、定语、状语;形容人对事的态度
英文:Butter would not melt in somebody's mouth.
日文:まじめくさって
法文:d'un air sérieux,de gravité
【解释】:原指一部合乎道德规范的经典。后用以形容态度庄重严肃,郑重其事。有时含讽刺意味。
【出自】:晋·葛洪《抱朴子·百家》:“正经为道义之渊海,子书为增深之川流。”
【示例】:他说话从来都是~,不苟言笑。
【语法】:偏正式;作谓语、定语、状语;形容人对事的态度