当前位置:首页 / 意林 / 给老外设计“个人品牌”:马晓莉的另类商机

给老外设计“个人品牌”:马晓莉的另类商机

意林 日期:2021-6-8

时下,来华工作的外国人越来越多,很多老外都喜欢给自己取个中文名,作为“个人品牌”。这看似容易,其实是个智慧含量很高的活,合肥女孩马晓莉敏锐地从中发现了商机。如今很多外企老总及驻华外交官等,都纷纷请她取名……

给新西兰BOSS取名,意外发现商机

28岁的马晓莉,是个活泼开朗的合肥女孩。她喜欢文学、历史,会吹黑管和萨克斯等,绝对是才女一枚。2011年从复旦大学毕业后,在上海一家机电设备出口企业当翻译。

2012年3月的一天,马晓莉结识了一位刚从新西兰来上海开展业务的乳品商Power先生。Power提出请马晓莉做他的中文老师,后来,又让马晓莉给他取个有文化底蕴的中文名字,这样既方便中国贸易伙伴记,又能产生一种亲切感。Power解释说,先担任驻华大使、接着又任澳大利亚总理的KevinRudd,因为给自己取了个很“牛”的中文名字陆克文,让很多中国人耳熟能详,他的英文名反倒没几个人知道。

Power还说,香港最后一任英国总督ChrisPatten的中文名叫彭定康,美国前驻华大使JonHuntsman为洪博培。北约前秘书长JaapdeHoopScheffer,拥有一个更古雅的中文名“夏侯雅伯”,据说这雅号是他花2万欧元请一位法国汉学家给起的,仅引经据典解释的文字材料就有好几页,简直像学术论文。

考虑到Power非常喜欢田园生活,马晓莉就给他取了个“白乐桑”。它会让人联想到“失之东隅,收之桑榆”这句话,典型的中国哲理句。或者是“乐于养蚕植桑”,颇有些淡泊“归隐田园”的意思。“真是太美妙、太有意境了!”Power听她解释后,不由连连叫好。

对于马晓莉取的名字,他非常满意,甚至逢澳洲同乡就夸,还介绍了自己的几个朋友来找马晓莉取中文名。一个叫Gabriele的名字意思是“神的英雄”,晓莉给他取名“英羿”,顺便讲一下“后羿射日”的故事,帅哥很高兴,当下就拿出500元钱给她。

后来,白乐桑、英羿朋友圈里的老外,都来找马晓莉替他们取名字,而且事后都给几百元的报酬,这让她惊喜异常。女孩灵机一动:既然外籍人士如此喜欢取中文名,自己何不将其作为一个职业来做?

设计“个人品牌”,需要智慧

2012年8月,马晓莉在浦东租了房子,装饰采用大红灯笼、苏绣、古篆字书法、牡丹图等,整个房间文化气息浓厚,充满中国元素。平时再放上古筝或琵琶之类的曲子,对外籍人士来说,走进这个空间,在赏心悦目的同时更能感到一种“禅”的意境。

上海的外资公司成千上万,外国人随处可见,这些都是潜在客户。马晓莉原以为自己的工作室开张后,生意一定会应接不暇。没想到,除最初朋友带人过来捧场热闹几天外,后面光顾者却越来越少,有时甚至三五天都接不到生意,完全可以用“惨淡”来形容。

做生意赚不到钱,平时还要掏数目不小的资金维持运营,前3个月,马晓莉一直在入不敷出的困境中挣扎。那种焦虑,常常让她寝食难安。“必须得设法尽快改变这一切,否则,时间一长非破产不可!”

一天,一位意大利女士请马晓莉喝咖啡,谈到自己的经营情况,女孩不禁连声叹息。而对方却颇感惊讶,“外国人来华,都希望有个有意思的中文名字,能让人一下记住。这不仅是一种时尚,更是工作和生活需要。比如,现在外籍人士在中国办理证件、手续的时候,都需要中文名。如此好的创意,怎么能赚不到钱呢?”深谈后,这位洋太太说:“如果我知道你是个取名高手,早就找上门来了,可惜我和很多有同样需求的人根本不知道你!”晓莉恍然大悟,原来自己只顾“守株待兔”,却忽略了做推广宣传!

此后,马晓莉开始在一些外国人比较集中的网络论坛上发帖宣传,还将帖子翻译成英文版本,便于客户网友找上她。果然,找准了方向之后,生意真的很快就上门了。

一位在微软上海分公司工作的女孩跑来,特意请马晓莉给取个“靠谱又有趣的名字”。

这女孩的英文名字发音,读起来有点像“阴丽华”,马晓莉马上联想到“做官要做执金吾,娶妻要娶阴丽华”,这是汉光武帝刘秀青年时的人生理想。由于在姓氏上姓“阴”不如“殷”普及,晓莉就给客户取名为“殷丽华”。听了这段典故,这位美国女孩觉得很有文化底蕴。

第二天,殷丽华还把男友也带来了。马晓莉给他取了个“石秋雨”,客户问是什么意思,晓莉解释说:诗意而阴柔的秋雨,颇能代表你的气质。

马晓莉经常对客户说:“名字是你给别人的第一印象,是你的个人品牌。所以,如果你的名字让大家听着难受,或者让大家感到莫名其妙,那么在以后的所有谈话、介绍或者关系中,这个名字都将是个障碍。”

她还说,给外国人取中国名字,难易程度关键在于文化含量。如果只是追求音似,那找到读音相似并且恰当的字即可。外国人重名的很多,这么多人都叫“大卫”、“约翰”、“杰克”,而且一听就是个老外,那多没意思。取名可是一件人生大事,其中包含多少文化内涵根本无法估量,是很需要智慧的。

3年大赚200万,

借此传播中国文化很快乐

马晓莉印象最深的是,2014年3月给一名西方外交官取名,这人其实对中国历史和文化还是有一定了解的。客户说,他给自己取了个很威风的名字:李元霸!晓莉忍俊不禁:“贵国已经够霸道的了,如果再弄这么个霸气的名字,估计大伙见了您都得躲着走!”对方马上被她的幽默风趣逗得哈哈大笑。

马晓莉向他解释说,汉字把中华民族的思想融入其间,一个个汉字就是一个个故事,里面包含了中国人的思想道德理念。比如“忠”字,是把心放在中间,意思就是教育人要把心放正,心若不正,就成了口是心非、欺下媚上,就谈不上忠诚。再比如“信”字,《说文解字》解释:“信,诚也。从人,从言,会意。”就是做人要讲信誉、讲真话……

后来马晓莉给他取了个“韩忠信”的名字,客户相当服气。接着,女孩又让人刻了篆章送给韩忠信,这位外交官别提有多喜欢了。本来取一个中文名的收费标准根据难易程度300至1000元人民币不等,没想到外交官竟很大方地给了1000美元!他认为晓莉为之付出的智慧,值这个价。

受此启发,后来晓莉给客户取名时,不仅让人为其刻四方篆章,还为对方设计艺术签名。当然,增加这些服务项目后,收费标准也随之提升。客户的最大反应却是更高兴!

其实,外国人取中文名如何达到信、达、雅的效果,很考验起名人的智慧。马晓莉说,尤其那些跨国公司CEO们,取中文名特别讲究,通常需要依照严格的标准和工序进行:将外国名字的读音译为汉语;在读音接近的汉字中,精选出与性格最匹配、个人偏爱或与公司有联系的汉字,拼叠在一起;查看发音和字形、字意是否协调;最后还要考虑整体意象是否符合中国人的审美观。

跨国公司上海区的总裁几乎都有自己的中文名,其中多数都是马晓莉的创意。如麦当劳前任总裁施乐生、GE的罗邦民、路虎的狄思豪,合资企业中录华纳的总裁TonyVaughan,中文名没有音译为“范东尼”,而是有个更中国化、意味悠长的名字“方东林”。他说,希望公司业务如东方的树林,愈发茂盛。看来CEO们的中文译名里,还蕴含着丰富的“本土化”想象空间。

在马晓莉的工作室里,摆放着很多古书:从《论语》到《菜根谭》,从《史记》到《红楼梦》、《西厢记》等,读了那么多书,也许由于厚积薄发的原因,所以她才能想出无数个又“帅”又“酷”的名字。

到2015年8月,马晓莉创业短短3年就赚到上百万元,如今即使很多有身份的人请她取名,都要提前预约。令她最高兴的是,很多老外从写自己的名字开始,就对中文产生了浓厚兴趣。女孩笑着说,在赚钱的同时,还能传播中国文化,何乐不为!